「Hi, 你好」、「早啊」、「早安、午安、晚安」、「早上好、中午好、晚上好」、「再見」、「bye bye」……tse攏毋是在來咱 ê 話。
若按呢,咱 ê 話愛按怎來【相借問 sio/sann-tsioh-mn̄g/muī】(greeting):
ps.咱 ê 話無咧講「拍招呼」,咱 ê 話是講「相借問」。
1.透早起--來若相拄,會講【𠢕早 gâu-tsá】。
2.食三頓 hit ê 跤兜若相拄,會問講【食飽--未 tsia̍h-pá--buē/bē/bēr】,若是khah傳統 ê 婦人人,有 ê 人中晝時仔也會問講【煮--矣--未 tsú/tsír/tsí--ah--buē/bē/bēr】。
3.暗暝若相拄,會用得問講【猶未睏--喔/啊!】,相辭 ê 時抑是準備欲去睏--矣 ê 時會講【khah早睏--咧/eh】、【好去睏--矣/囉!】、【khah早睏--咧/eh--乎[honnh]!】、【好--啦!khah早睏--咧/eh--啦!】。
4.平素佇路頭若相拄,會問講【欲去佗位/落?】;欲相辭 ê 時會講【先來去】、【先[來去](la̋i)走】,若準對方並毋是定定拄會著--ê,會用得閣補一句【(有)閒,tsiah來--啦!】、【(有)閒,tsiah來坐--啦!】、【(有)閒,tsiah來相揣--啦!】。
5.若佇家己 ê 門頭相拄,主人家欲先入門,會用得講【來坐--啦!】。
6.人客來咱厝--裡,拄入門,主家人著講【坐--啦!】、【來坐--啦!】、【來坐、來坐】、【內面坐】、【內底坐】、【來食茶--啦!】。開店舖做生理ê頭家,人客若行入來咱店內,頭家人嘛會用得說【坐--啦!】、【來坐--啦!】。
7.若是拄搪(tú-tn̄g)主人家咧食飯,主人家著共人客講【來食】、【食飯--啦!】、【食--矣--未?做陣(做伙/同齊)來--啦!】。
8.若是特別去共人拜訪-- ê ,人客拄kàu人兜ê時,會用得共主人家講【歹勢,來共恁齪嘈(tsak-tsō)】,欲走 ê 時會用得講【歹勢--喔!共恁齪嘈遮(爾)久,先[來去](la̋i)走。】。
9.誠久毋捌來 ê 人客來咱厝--裡,主家人會用得講【罕行[hán-kiânn]、罕行】,古早ê讀書人有講【久見 kiú-kiàn】。
10.一般 去人兜坐,欲相辭 ê 時,咱會用得講【來去、來去】,古早人 tsit ê 時陣有講【你請[tshiánn](,我無閒)】,抑是孤一字【請】;主人家著講【啊毋閣坐】表示慰留,古早人 tsit ê 時陣有講【且坐】。
11.人客伐[hua̍h]出戶橂 ê 時,主人家著講【細膩 suè/sè/serè-jī】、【勻(勻)仔是 ûn-á-sī/sǐ】、【寬寬仔是 khuann-khuann-á-sī/sǐ】、【沓沓仔行】,【順行 sūn-kiânn】、【tsiah來--啦】、【tsiah閣來】、【有閒,tsiah𤆬[tshuā]恁○○來--啦!】。
ps.照施炳華教授 ê 主張,「ta̍uh-ta̍uh」是華語『反覆、常常、不斷地』 ê 意思,「tāu-tāu」是華語『慢慢、逐漸、一步步地』 ê 意思,兩个詞 ê 音讀無sâng、釋義也無sâng,毋拄《教典》煞收佇sâng一个詞「沓沓」,而且標sâng一个音讀「ta̍uh-ta̍uh」,頭一个詞 ê 漢字用「沓沓」是音義字,後一个詞 ê 漢字應當另外分用,「逗逗」會用得參考。《廈英》kap《臺日》除了收 「ta̍uh-ta̍uh」以外,閣有 「tia̍uh-tia̍uh」(註明漳腔),《臺日》另外閣有收一个「thiāu-thiāu」,以上三个音讀計干焦有「constantly; incessantly; very frequently.」ê 意思,並無華語『慢慢、逐漸、一步步地』 ê 意思,後者 ê 意思嘛有人是用加【仔 á】來區別(ex.泉州)。
若按呢,咱 ê 話愛按怎來【相借問 sio/sann-tsioh-mn̄g/muī】(greeting):
ps.咱 ê 話無咧講「拍招呼」,咱 ê 話是講「相借問」。
1.透早起--來若相拄,會講【𠢕早 gâu-tsá】。
2.食三頓 hit ê 跤兜若相拄,會問講【食飽--未 tsia̍h-pá--buē/bē/bēr】,若是khah傳統 ê 婦人人,有 ê 人中晝時仔也會問講【煮--矣--未 tsú/tsír/tsí--ah--buē/bē/bēr】。
3.暗暝若相拄,會用得問講【猶未睏--喔/啊!】,相辭 ê 時抑是準備欲去睏--矣 ê 時會講【khah早睏--咧/eh】、【好去睏--矣/囉!】、【khah早睏--咧/eh--乎[honnh]!】、【好--啦!khah早睏--咧/eh--啦!】。
4.平素佇路頭若相拄,會問講【欲去佗位/落?】;欲相辭 ê 時會講【先來去】、【先[來去](la̋i)走】,若準對方並毋是定定拄會著--ê,會用得閣補一句【(有)閒,tsiah來--啦!】、【(有)閒,tsiah來坐--啦!】、【(有)閒,tsiah來相揣--啦!】。
5.若佇家己 ê 門頭相拄,主人家欲先入門,會用得講【來坐--啦!】。
6.人客來咱厝--裡,拄入門,主家人著講【坐--啦!】、【來坐--啦!】、【來坐、來坐】、【內面坐】、【內底坐】、【來食茶--啦!】。開店舖做生理ê頭家,人客若行入來咱店內,頭家人嘛會用得說【坐--啦!】、【來坐--啦!】。
7.若是拄搪(tú-tn̄g)主人家咧食飯,主人家著共人客講【來食】、【食飯--啦!】、【食--矣--未?做陣(做伙/同齊)來--啦!】。
8.若是特別去共人拜訪-- ê ,人客拄kàu人兜ê時,會用得共主人家講【歹勢,來共恁齪嘈(tsak-tsō)】,欲走 ê 時會用得講【歹勢--喔!共恁齪嘈遮(爾)久,先[來去](la̋i)走。】。
9.誠久毋捌來 ê 人客來咱厝--裡,主家人會用得講【罕行[hán-kiânn]、罕行】,古早ê讀書人有講【久見 kiú-kiàn】。
10.一般 去人兜坐,欲相辭 ê 時,咱會用得講【來去、來去】,古早人 tsit ê 時陣有講【你請[tshiánn](,我無閒)】,抑是孤一字【請】;主人家著講【啊毋閣坐】表示慰留,古早人 tsit ê 時陣有講【且坐】。
11.人客伐[hua̍h]出戶橂 ê 時,主人家著講【細膩 suè/sè/serè-jī】、【勻(勻)仔是 ûn-á-sī/sǐ】、【寬寬仔是 khuann-khuann-á-sī/sǐ】、【沓沓仔行】,【順行 sūn-kiânn】、【tsiah來--啦】、【tsiah閣來】、【有閒,tsiah𤆬[tshuā]恁○○來--啦!】。
ps.照施炳華教授 ê 主張,「ta̍uh-ta̍uh」是華語『反覆、常常、不斷地』 ê 意思,「tāu-tāu」是華語『慢慢、逐漸、一步步地』 ê 意思,兩个詞 ê 音讀無sâng、釋義也無sâng,毋拄《教典》煞收佇sâng一个詞「沓沓」,而且標sâng一个音讀「ta̍uh-ta̍uh」,頭一个詞 ê 漢字用「沓沓」是音義字,後一个詞 ê 漢字應當另外分用,「逗逗」會用得參考。《廈英》kap《臺日》除了收 「ta̍uh-ta̍uh」以外,閣有 「tia̍uh-tia̍uh」(註明漳腔),《臺日》另外閣有收一个「thiāu-thiāu」,以上三个音讀計干焦有「constantly; incessantly; very frequently.」ê 意思,並無華語『慢慢、逐漸、一步步地』 ê 意思,後者 ê 意思嘛有人是用加【仔 á】來區別(ex.泉州)。
沒有留言:
張貼留言